O amor louco de dois amantes
Sim, é um amor-vulcão
Desses dois que se cruzam
Mas nem tanto assim
Uma bagagem, um coração que bate
E as bocas que se beijam
Depois, mais nada
E o silêncio de um beijo
Persegue-os
As noites loucas fogem
Depois uma nova data no calendário
O regresso do doce despertar
E o aeroporto que os espera
E o até breve que não é breve.
(Silêncio)
(Tempestade)
(Tristeza)
(Alegria)
(Deslumbramento)
E ainda e sempre
Os amantes abraçam-se
Para melhor se amarem
E se debaterem no impossível
De ficarem aqui e agora juntos!
Um dia tudo termina
Para melhor recomeçar outra e outra vez
É a nossa história sem princípio nem fim
É o guião dos dois amantes.
BV16122019
Texto dedicado ao meu amor José Luís Correia
Les deux amants
L’amour fou de deux amants
Oui, c’est un amour-volcan
De ces deux qui se croisent
Mais pas tellement
Une valise, un coeur qui bat
Et les bouches qui s’embrassent
Puis rien
Et le silence d’un baiser
Les poursuit
Les folles nuits s’en vont
Puis une nouvelle date dans un calendrier
Le retour du doux réveil
Et l’aéroport qui les attend
Et l’au revoir sans lendemain
(Silence)
(Tempête)
(Tristesse)
(Joie)
(Émerveillement)
Et toujours et encore
Les amants s’enlacent
Pour mieux s’aimer
Et se débattre dans l’impossible
De rester ici et maintenant ensemble!
Un jour tout se termine
Pour mieux recommencer encore et encore
C’est notre histoire sans début et sans fin
Le scénario des deux amants.
BV16122019
Texte dédié à mon amour José Luís Correia